mercredi 2 mai 2007

ESTER [Vocabulaire]

Cf. glossaire où monsieur Roussineau a glosé.

Etymologie
qui se rattache à une racine indo-européenne estea. Se retrouve dans le grec stasis, dans l'anglais to stand, dans l'allemand stehen.

En ancien français :
Ester est usuel en ancien fr.
1/ Intransitif : se tenir debout, rester, s'arrêter et même, dans un sens plus large, exister, être.
2/ Pronominal : s'arrêter ou se tenir.
3/ Son participe passé "esté" a servi de p. passé au verbe être. Il est possible que son p. présent "estant" soit rattaché au latin stantem et donc rattaché aussi à ce verbe.
4/ Impersonnel : au sens de arriver.

-La locution "laisse i ester" est très fréquente : laisser au repos, tranquille, ne plus s'occuper de, arrêter, cesser.
- "Ester à droit" = comparaître devant un tribunal.
- "attends, laisse ester la parole" = sur ce, il cesse d'en parler.

En français moderne :
Il n'est plus employé mais on peut le retrouvé dans le participe passé. Il subsiste comme un terme de droit à l'infinitif, "ester en justice" à partir du XIVème s., soutenir une action en justice soir comme demandeur, soit comme défenseur.

Aucun commentaire: